第56章 天罗漫卷神仙困 韶光摇曳玉凤娇(情人节特番)(5/6)
诱的长辈一般,向暅之交代。这个角色转换得太快,暅之也有点跟不上,唯唯诺诺地接过了盒子。
那李天赐又对白云道长说道,
“扰了观中清净,贫道也很是遗憾。
不过等一下还要麻烦观主帮忙招呼一下几位小道友。
贫道有些事情想单独找庆云小友聊聊,顺便阐释一下误会。
观主你看可好?”
寇冠云自然也不希望在自己的观里发生什么不可言说的糗事,立即满口答应下来。
等刘赢一到,他便拉了诸小辈去前殿压惊,独留了李天赐与庆云。
李天赐扶起了一只方才被打翻的木几,用绑绳扎了断腿。
再寻了两只坐垫,自坐了一只,示意庆云也坐下,
“几位小友,也算是挑了贫道的场子,把这里打作了狼窝啊。”
庆云不知道对方意欲何为,冷眼瞧着李天赐在那里修桌寻垫,此时听他这么一说,更不会接话了。
这道士轻描淡写的,姿态这么低,是什么意思?
这是有后招,还是,还是怎么回事?
他冷冷地望着对方,不想输了气场,于是也大马金刀地与其对坐,目光直视,静待下文。
“眼下我们相互都有些损失,但其实也都没什么损失,不如便就此揭过了如何?”
庆云仔细端详了半晌,见对方语气还算真诚,不象是在说笑,半晌后才接道,
“哦,啊。不过,这事儿毕竟要问过我三哥才是,莫愁姑娘,乃是……”
“唉~”,李天赐摆手示意他莫如此说,
“不重要。贫道,只是想从庆小友口中换一个承诺。
至于刘少侠,贫道自会另行致歉补偿。”
“道长为何如此在意区区在下?”
李天赐一声干咳,其实他所在意的,不过是老神仙的谶语。
他老人家用寿元搏出来的卜辞,说李氏龙脉将尽,是需要考虑变通的时候了,而庆云就是最佳变数。
眼前这个小子的重要性自然强过暗结龙胎的那个潜规则。
毕竟,今上魏王似乎正在着意抵抗这荒唐的潜规则,
而且,现在究竟应该压哪位皇子,他现在自己也没个底儿。
但是在面上他可不能这么说的如此直白。
于是李天赐春风挂面,正气凛然,朗声回应。
》》》》》敲黑板时间《《《《《
前文我们讲过,水浒中有三个绰号最让今人摸不着头脑——“活闪婆”,“旱地忽律”,以及“呼保义”。
在之前的文后小品中,我们已经讲过了“活闪婆”的来由。今儿个就说说这个“旱地忽律”。其实细心的作者也主意到了,本作中南朝的情报部队,便号称“忽律军”。话说这个忽律军,是有历史原型的,只不过年代略晚了些。在唐朝初年,有一员大将张士贵,在正史中无lùn_gōng绩声望均可比肩薛仁贵。在隋末时期,他也是一道烟尘,不亚翟让,单雄信的草莽龙头,雄踞一方,攻州过府,无可当者。张士贵曾号“忽峍”,其军队亦称忽峍军,又作忽峍贼。说的就是他的军队如过境蝗虫,虺蜮投沙,难以防范。按《康熙字典》峍通嵂,嵂又通律,如《诗经·小雅》南山律律。故忽峍与忽律通。
笔者认为“旱地忽律”中忽律的解释应从二解,一是忽律源自虺蜮转,乃是一种水声四脚毒虫,二是其因忽律军名噪一时。当然,关于这个解法是不是正解,我们必须比较过其他各种版本,深究其竟,才能注意分辨真伪。
常见的关于“忽律”解法有五:
一,见诸各小报杂说,忽律,乃是雷声。旱地忽律既旱地惊雷。忽律音,或出“忽律律”转,或出“忽雷”转,两种说法均无本考证。仅备为一说,可信度几乎为零。
二,忽律通忽雷,解释鳄鱼。有人说忽雷是契丹语,这是信口开合。此说法其实源自前文我们提到过的清代程穆衡所撰《水浒传注略》,认为“《洽闻记》:鳄鱼一名忽雷,转音为忽律”。对于前半部分,我们确实可以找到出处:《太平广记·洽闻记·骨雷》原文:鳄鱼别号忽雷,熊能制之,握其觜至岸,裂擘食之,一名骨雷。此称起于南海,与契丹南北相辙。鳄鱼叫作忽雷是一个种比较稀有的方言,契丹人活动范围本不产鳄鱼,他们对鳄鱼的称呼一定是从地域角度优先选取贴临方言,断不可能一步跨越到海岛里去。而且《恰闻记》所载谐音只有骨雷列出,并无忽律。雷与律的发音差别,还是比较大的,忽雷转忽律无别本可查,是程先生的一家之说。
三,忽律通“犭忽犭聿”,“犭忽犭聿”既鳄鱼。“犭忽犭聿”这两个字,读“挠肆”,无论是水浒故事发生年代,辽代字典《龙龛手记》。成书时代明朝字典《字汇(含补)》。还是清代《康熙字典》“犭忽”均读挠,通猱,是一种猴子。“犭聿”只收于一本,读肆,是上古瑞兽。忽律与“犭忽犭聿”浑身不沾边。只是水浒正文有一处被录作“吃了犭忽犭聿心”,《现代汉语字典》收录此条,并且引了上文我们所提程穆衡的待考观点,认为它应该解释为鳄鱼。讲究一点的话,这是一个死循环,不足取信。这里不是质疑《现代汉语词典》的权威性,笔者还给《辞海》纠过错呢,辞书也是人编辑的,并不是铁律,不可能处处考究细致,引典疏漏在所难免,学术尚存争议处更无从避免。辞书每一版更替都会有很多变化,都是后来者
第5页完,继续看下一页